Tpi_2co_TN/09/10.md

1.1 KiB

Em i husait i save givim 

"God husait i save givim

bret bilong kaikai

Hia long tok "bret" em i toktok long kaikai. Narapela Trenslesen: "kaikai bilong kaikaim" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

bai givim na pulamapim yu long kaikai sid bilong planim.

Pol i toktok long ol Korin long ol kago bilong ol olsem sid bilong kaikai long givim ol narapela olsem ol i planim sid bilong kaikai. Narapela Trenlesen: "bai givim na pulapim ol kago bilong yu na yu bai planim long givim long ol narapela man" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/translate-names)   

Em bai pulapim yu moa long stretpela pasin

Pol i skelim ol Korin long ol  gutpela samting ol bai kisim long amamas bilong ol long givim. Narapela Trenslesen: "God bai givim moa planti gutpela samting long stretpela pasin bilong yupela"

(Lukim: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

kisim kaikai bilong stretpela pasin

''kisim kaikai kamap long stretpela pasin.'' Dispela hap tok ''stretpela pasin'' i toktok long stretpela pasin bilong ol Korin long givim ol samting ol igat  long ol billip lain long Jerusalem.