Tpi_2co_TN/03/14.md

19 lines
1.5 KiB
Markdown

# Tasol tingting bilong ol i pas tru
"Tasol tingting bilong ol i strong olgeta." Pol i tok long tingting bilong ol lain manmeri bilong Israil i pas tru o i kamap strong tru. Dispela kain tok i minim olsem ol i no inap klia tu long wanem samting ol i lukim. Narapela Trenslesen: "Tasol ol Israil i no inap klia long wanem samting ol i lukim pinis"  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kam inap long dispela taim nau 
i go inap long dispela taim Pol i raitim pas long ol Korin
# long taim ol i ritim tok long olpela kontrak, dispela wankain laplap i karamapim ol yet
Wankain tasol ol Israil i no inap lukim strongpela lait long pes bilong Moses long wanem em i karamapim pes bilong em wantaim hap laplap, na tu i gat laplap i haitim long pasin bilong spirit, na en i no inap larim ol manmeri i kisim klia tingting taim ol i ritim dispela tok i stap long olpela kontrak.  (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])  
# taim ol i ritim olpela kontrak
"taim ol i harim sampela lain i ritim tok long olpela kontrak"
# Dispela ol i no bin rausim olgeta yet, tasol long Krais tasol em inap rausim 
Long hia tok "dispela" i kamap gen na i tok long "dispela wanpela samting tasol i karamapim." Yu ken raitim dispela tok long (active form). Narapela Trenslesen: "Nogat man i rausim dispela karamap long wanem insait long Krais tasol God inap rausim" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])