Tpi_2co_TN/03/09.md

15 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-10-17 23:40:19 +00:00
# wok bilong bagarapim
"wok bilong bagarapim." Dispela i tok long lo bilong Olpela Testamen. Narapela Trenslesen: "wok i save bagarapim ol manmeri long wanem em i kisim strong long lo"   (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]
# wanem taim bai helpim bilong stretpela pasin i kamap planti long strong na lait bilong en!
Hia dispela tok "olsem wanem" i mekim dispela hap tok olsem wanpela strongpela tok, i no askim nating. Narapela Trenslesen: "bihain dispela wok bilong stretpela pasin i mas kamap planti wantaim bikpela lait na strong moa!" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
# wok bilong stretpela pasin i mas kamap planti wantaim bikpela lait na strong moa 
Pol i tok long "wok bilong stretpela pasin" olsem em i wanpela samting i no inap long kamapim o mekim narapela samting tu i go planti. Em i minim olsem "wok bilong stretpela pasin" i gat strongpela lait moa i winim lo, em tu i gat strong na lait. (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# wok bilong stretpela pasin 
"wok bilong stretpela pasin." Dispela i tok long nupela kontrak, bilong wok Pol i lukautim. Narapela Trenslesen: "dispela wok i mekim ol manmeri i kamap stretpela long wanem em i kisim strong long Spirit" (Lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])