1.3 KiB
Ol i mas luksave long wanem gutpela pasin em i mekim
Yu ken raitim dispela tok tu long active form. Narapela trenslesen: "Ol manmeri i mas save long gutpela pasin bilong en" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
i mekim gutpela pasin long ol man yu save long ol
"i larim ol em i no save long ol i kam long haus bilong em"
i wasim lek bilong ol stretpela man bilong God
Wasim doti lek bilong ol man husat i wakabaut wantaim doti na graun malumalu, em i wanpela rot long inapim nit bilong ol manmeri na mekim laip isi na hamamas long ol. Dispela i mas minim olsem em i save mekim olgeta wok wantaim daun pasin. Narapela trenslesen: "i mekim wok long helpim arapela bilip manmeri" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ol stretpela manmeri bilong God
Sampela narapela baibel i tanim dispela olsem " ol bilip manmeri" o "holi man." Bikpela tingting bilong dispela i tok long ol Kristen bilip manmeri.
i lusim dispela bagarap
Hia "i bagarap" Em i nominal adjective i ken stap olsem adjective. Narapela trenslesen: "Helpim ol husat i kisim taim" (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)
i givim bel bilong ol olgeta long gutpela wok
"Dispela meri i givim em yet long mekim olgeta gutpela wok"