Tpi_1ti_TN/04/06.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#  Sapos yu putim dispela ol samting long ai bilong ol brata
Pol i toktok long ol skul tok olsem wanpela ples klia samting em i laik givim i go long ol bilip manmeri. Long hia, putim i go i minim long givim skul tok o mekim ol long tingim gen. Narapela trenslesen: ''Sapos yu helpim ol bilip manmeri long tingim gen ol dispela samting" (lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dispela ol samting
Dispela i tok long skul tok i stat long 1 Timoti 3:16.
# ol brata
Dispela i tok long ol bilip manmeri olsem man o meri.(lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# Yu bin pulap wantaim wantaim tok bilong bilip na ol gutpela skul tok yu bihainim long en
Pol i toktok long tok bilong God na skul tok olsem tru Timoti i kaikai ples klia kaikai long mekim em stap strong. Yu ken raitim dispela long ektif fom (_active form._) Narapela trenslesen: "tok bilong bilip na gutpela skul tok yu bin bihainim i mekim yu long bilip strong long Krais"(lukim: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] na [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tok bilong bilip
"tok bilong mekim ol manmeri bilip"