Tpi_1co_TN/10/28.md

886 B

Tasol sapos wanpela man i tok long yu ... noken kaikai ... husait i tokim yu

sampela trenslesen i putim dispela ves, i gohet long "na i no bilong yu" long narapela ves, long (paretheses ''o'') long wanem 1) kain olsem "yu" na "kaikai" hia em i wanpela, tasol Pol i yusim planti kain hariap bipo na bihain long dispela tok (sentence), na 2) ol tok "Long wanem as fridom bilong mi bai arapela i skelim long tingting bilong ol?" insait long narapela ves i kamap antap long "kaikai wanem ol i redim long yu na i no askim kwesten long tingting" (1Korin 10:27) moa long "tingting bilong narapela man."  (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

tok long yu ...noken kaikai ... toksave long yu

Pol i tok long ol Korin olsem sapos ol i wanpela man, olsem na dispela tok "yu" na tok i kam olsem "noken kaikai" hia em i wanpela. (Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-you)