Tpi_1co_TN/03/09.md

1.0 KiB

 Mipela 

Dispela i toktok long Pol na Sailas tasol i no long sios bilong Korin 

(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

wan wok insait long God

Pol i toktok long em yet na Apolos olsem tupela i wok wantaim.

Yupela i gaden bilong God

Ol minin em i orait 1) long kamap olsem gaden bilong God i makim samting bilong God. Narapela trenslesen: ''Yupela i olsem gaden em i bilong God" o 2) kamap olsem gaden bilong God i makim, God i mekim mipela long kamap bikpela na strong. Narapela trenslesen: ''Yupela i olsem gaden God i mekim em i gro'' 

(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

haus bilong God

Ol minin em i orait 1) kamap olsem haus bilong God i makim samting bilong God. Narapela trenslesen: ''na yupela i olsem haus bilong God'' o 2) kamap olsem haus bilong God i makim, God i mekim mipela long kamap olsem wanem em i laikim. Narapela trenslesen: ''na yu i olsem haus God yet i wokim'' 

(Lukim: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor