* note: It is especially important to keep the figurative expression in contexts where the audience did not understand the meaning. For example, when Jesus told his disciples that Lazarus was "sleeping" they thought he meant that Lazarus was just sleeping naturally. In this context, it would not make sense to translate this as "he died."
* Some languages may have a different expression for death or dying which could be used if the expression "sleep" or "asleep" does not make sense in the project language.