1.5 KiB
General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
General Information:
The people of God are speaking in 75:1, and God speaks in 75:2-3.
For the chief musician
"This is for the director of music to use in worship"
set to Al Tashheth
This may refer to a style of music. See how you translated this in Psalms 57:1.
A psalm of Asaph
"This is a psalm that Asaph wrote." See how this is translated in Psalms Psalm 53.
all the inhabitants
"all the people who live on it"
make steady the earth's pillars
"keep the earth from being destroyed" or AT: "keep my people safe" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Selah
This may be a musical term that tells people how to sing or play their instruments here. Some translations write the Hebrew word, and some translations do not include it. See how you translated this in Psalms 3:2. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm
- rc://en/tw/dict/bible/other/asaph
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint
- rc://en/tw/dict/bible/kt/judge
- rc://en/tw/dict/bible/other/earth
- rc://en/tw/dict/bible/kt/fear
- rc://en/tw/dict/bible/other/pillar