forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.4 KiB
1.4 KiB
seventy descendants
"70 descendants" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
Jehu wrote letters and sent them to Samaria
This means that Jehu sent a messenger to deliver the letters. AT: "Jehu wrote letters and sent a messenger to deliver them in Samaria" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
saying, "Your master's
"The letters said, 'Your master's"
set him on his father's throne
Here, sitting on the king's throne means to be appointed as king. AT: "make him king in his father's place" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
for your master's royal line
"your master's descendants." Here the man that they selected to be king is referred to as Ahab's royal line of descendants. AT: "to defend your master's descendant" or "to defend him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/ahab
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/names/samaria
- rc://en/tw/dict/bible/names/jehu
- rc://en/tw/dict/bible/other/send
- rc://en/tw/dict/bible/other/ruler
- rc://en/tw/dict/bible/names/jezreel
- rc://en/tw/dict/bible/other/elder
- rc://en/tw/dict/bible/kt/lord
- rc://en/tw/dict/bible/other/chariot
- rc://en/tw/dict/bible/other/horse
- rc://en/tw/dict/bible/other/armor
- rc://en/tw/dict/bible/other/throne
- rc://en/tw/dict/bible/other/royal