en_tn/gen/25/19.md

17 lines
747 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## translationWords
* [[en:tw:abraham]]
* [[en:tw:aram]]
* [[en:tw:isaac]]
* [[en:tw:laban]]
* [[en:tw:rebekah]]
## translationNotes
* **These are the events concerning Isaac, Abrahams son** - This sentence introduces the account of Isaac's descendants in Genesis 25:19-35:29. It could be translated as “This is the account of the descendants of Isaac, Abraham's son."
* **forty** - "40" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
* **when he took as his wife Rebekah** - "when he married Rebekah"
* **Bethuel** - See how you translated this man's name in [[:en:bible:notes:gen:22:20]].
* **Paddan-aram** - aram** - This is the name of a land.
* **Laban** - See how you translated this man's name in [[:en:bible:notes:gen:24:28]].