forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
translationNotes
- Moses continues speaking to the people of Israel.
- have gone out from among you - The wicked men were Israelites.
- have drawn away the inhabitants of their city and said, 'Let us go and worship other gods that you have not known - This can be translated as an indirect quotation. AT: "have persuaded those who live in their city to go and worship other gods that they have not known" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_quotations)
- examine the evidence, make search, and investigate it thoroughly - All of these phrases mean basically the same thing. Moses is emphasizing that they must carefully find out what truly happened at the city.
- that such a detestable thing has been done among you - AT: "that the people of the city have done such a terrible thing" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)