en_tn/col/03/22.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • obey your masters - The word "your" refers to the Colossian slaves who are believers.
  • Whatever you do - The word "you" refers to slaves, but may include all the colossian Christians.
  • obey your masters according to the flesh - "obey your earthly masters"
  • not with eye-service - service** - Do not obey only when your master is watching.
  • people-pleasers - pleasers** - These are people who do something to get the approval of other people rather than the Lord's. (See UDB)
  • from the soul - “wholeheartedly” (See UDB)
  • **as to the Lord ** - “for the Lord” (See UDB)
  • **reward of the inheritance ** - “our share of what the Lord has promised”. (See UDB)
  • **who does unrighteousness ** - It refers to anyone who actively does wrong of any kind (moral, social or physical). AT: “who does wrong” or “who does evil”.
  • receive the penalty - Will be punished.
  • **is no partiality ** - “is no favoritism” or “are no favorites” or "are no favorite ones"