forked from WycliffeAssociates/en_tn
742 B
742 B
translationWords
translationNotes
- to the place about which the man of God had warned him - Elisha knew the places that were dangerous for the Israelites (because of the Aramean army) and warned the king of Israel about them.
- That warning saved him there several times - AT: "Because Elisha warned the Israelites, they were able to stay safe from the enemy more than once or twice."
- The mind of the king of Aram - "The king of Aram was angry" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- Will you not tell me who among us is for the king of Israel - AT: "Tell me which of you is a spy for the king of Israel!" or "Which one of you is telling the king of Israel my plans?"