forked from WycliffeAssociates/en_tn
605 B
605 B
General Information:
See how you translated many of these words in Exodus 28:28.
Connecting Statement:
Bezalel's work crew continues to make the priestly garments.
so that it might be attached
This can be stated in active form. Alternate translation: "so they could attach it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the breastpiece might not become unattached from the ephod
The double negative can be translated as a positive. Alternate translation: "the breastpiece would stay attached to the ephod" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)