forked from WycliffeAssociates/en_tn
592 B
592 B
God of our salvation
The word "salvation" can be translated with the verb "save": "God who saves us." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
for the sake of the glory of your name
The word "name" is a metonym for his reputation, for what people know about him. AT: "so that people will know about your glory" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
for your name's sake
God's name here represents his whole being and the honor that he deserves. AT: "so that people will honor you" or "for your own sake" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)