forked from WycliffeAssociates/en_tn
882 B
882 B
General Information:
This continues Yahweh's message to Hezekiah. (See: Isaiah 37:21)
sign for you
"sign for you, Hezekiah." Here "you" is singular and refers to Hezekiah. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
you will eat ... you must plant
Here "you" is plural and refers to the people of Judah. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
second year
"2nd year" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
in the second year what grows
This describes what the people will eat. AT: "in the second year you will eat what grows" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
what grows from that
"what grows wild from that" or "what grows wild"