forked from WycliffeAssociates/en_tn
1013 B
1013 B
Redeemer
See how you translated this word in Isaiah 41:14.
he who formed you from the womb
Yahweh speaks of creating the nation of Israel as if it were forming the nation as a baby in its mother's womb. See how you translated a similar phrase in Isaiah 44:2. AT: "he who made you, as I form a baby in the womb" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
who alone stretched out the heavens
Yahweh speaks of creating the heavens as if they were fabric which he stretched out. See how you translated a similar phrase in Isaiah 42:5. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
omens
These are signs that people used to attempt to predict the future.
the empty talkers
This refers to people who say things that are meaningless.