forked from WycliffeAssociates/en_tn
740 B
740 B
he adds rebellion
This refers to rebellion against God. AT: "he adds rebellion against God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
he claps his hands in mockery in our midst
In this accusation, this means that Job clapped his hands to strengthen his mockery of God. AT: "he claps his hands as he mocks God in our midst" or "he mocks God right in front of us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
he piles up words against God
Elihu speaks of "words" as if they were objects, and of speaking many words as if it were piling those objects one on top of the other. AT: "he speaks many words against God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)