forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
980 B
Markdown
17 lines
980 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# wife of your bosom
|
|
|
|
A bosom is a person's chest. This is a idiom that he holds close to his chest, which means he loves and cherishes her. Alternate translation: "wife you love" or "wife you dearly embrace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# friend who is to you like your own soul
|
|
|
|
Here "soul" represents the person's life. This means the person cares for his friend as much as he cares for his own life. Alternate translation: "your dearest friend" or "a friend you love as much as you love yourself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# secretly entices you and says, 'Let us go and worship ... other end of the earth.'
|
|
|
|
This can be translated as an indirect quotation. Alternate translation: "secretly tries to convince you to go and worship ... other end of the earth." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|