en_tn/isa/43/11.md

344 B

I, I am Yahweh

The word "I" is repeated to emphasize the focus on Yahweh. Alternate translation: "I alone am Yahweh" or "I myself am Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

there is no savior but me

This can be expressed positively. Alternate translation: "I am the only savior" or "I am the only one who can save you"