forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
944 B
Markdown
21 lines
944 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The angel continues speaking to Daniel.
|
|
|
|
# someone will rise up in his place
|
|
|
|
Rising up in a king's place represents becoming king in place of the previous king. Alternate translation: "another man will become king of the North instead of that king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# will make a tax collector pass through
|
|
|
|
The tax collector will go through the land forcing people to pay taxes. Alternate translation: "will send someone to make the people pay taxes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# he will be broken
|
|
|
|
Here "he" refers to the new king. Being broken represents dying. Alternate translation: "the new king will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# but not in anger
|
|
|
|
Possible meanings are 1) no one was angry at the king, or 2) that the occasion and cause of the king's death were kept secret. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|