forked from WycliffeAssociates/en_tn
394 B
394 B
so that God's word may not be insulted
"Word" here is a metonym for "message," which in turn is a metonym for God himself. This can be stated in active form. Alternate translation: "so that no one insults God's word" or "so that no one insults God by saying bad things about his message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)