forked from WycliffeAssociates/en_tn
467 B
467 B
The cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem
Here the "cities of Judah" represents the people who live in them. Alternate translation: "The people who live in the cities of Judah and in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
but they will certainly not be saved by them
This can be stated in active form. Alternate translation: "but their gods will certainly not save them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)