forked from WycliffeAssociates/en_tn
728 B
728 B
everyone who lived in Lydda and in Sharon
This is a generalization referring to many of the people there. Alternate translation: "those who lived in Lydda and in Sharon" or "many people who lived in Lydda and Sharon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
in Lydda and in Sharon
The city of Lydda was located in the Plain of Sharon.
saw the man
It may be helpful to state that they saw that he was healed. Alternate translation: "saw the man whom Peter had healed"
and they turned to the Lord
Here "turned to the Lord" is a metaphor for starting to obey the Lord. Alternate translation: "and they repented of their sins and started obeying the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)