en_tn/ecc/08/13.md

455 B

his life will not be prolonged

This can be stated in active form. AT: "God will not prolong his life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

His days are like a fleeting shadow

This speaks of how the wicked man's life passes quickly by saying that it is like a shadow that quickly disappears. AT: "His days will pass as quickly as a shadow disappears" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

His days are

"His life is"