forked from WycliffeAssociates/en_tn
662 B
662 B
I will make you a bare rock
This metaphor describes the results after Yahweh completely destroys Tyre. See how you translated a similar phrase in Ezekiel 26:4. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
you will become a place where nets are spread out to dry
This metaphor also describes the results after Yahweh destroys Tyre. See how you translated a similar phrase in Ezekiel 26:5. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
you will become a place where nets
This can be stated in active form. Alternate translation: "I will make you a place where nets" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)