forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
484 B
Markdown
9 lines
484 B
Markdown
# you will take bait for your soul
|
|
|
|
A person who wants to be like an angry person is like an animal taking the bait in a trap. Alternate translation: "you will be like an animal that eats the bait that closes a trap and is unable to escape" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bait for your soul
|
|
|
|
The soul is a metonym for the person's life. Alternate translation: "bait that someone has put out so he can kill you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|