forked from WycliffeAssociates/en_tn
478 B
478 B
Connecting Statement:
Jesus finishes speaking to the crowd.
For my yoke is easy and my burden is light
Both of these phrases mean the same thing. Jesus is emphasizing that it is easier to obey him than it is the Jewish law. Alternate translation: "For what I place on you, you will be able to carry because it is light" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
my burden is light
The word "light" here is the opposite of heavy, not the opposite of dark.