forked from WycliffeAssociates/en_tn
309 B
309 B
God was with the young man
Here the phrase "was with" is an idiom that means God helped or blessed the young man. Alternate translation: "God guided the young man" or "God blessed the young man" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
became an archer
"became very skilled at using a bow and arrows"