forked from WycliffeAssociates/en_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
There is a comparison here between Jesus' sacrifice and the tabernacle sacrifices of the Old Testament.
|
|
|
|
# So
|
|
|
|
"In the same way" or "Because the bodies of the sacrifices were burned outside the camp" ([Hebrews 13:11](./09.md))
|
|
|
|
# outside the city gate
|
|
|
|
This stands for "outside the city." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Let us therefore go to him outside the camp
|
|
|
|
Obeying Jesus is spoken of as if a person were leaving the camp to go out where Jesus is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bearing his shame
|
|
|
|
Disgrace is spoken of as if it were an object that had to be carried in one's hands or on one's back. AT: "while allowing others to insult us just like people insulted him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# looking for
|
|
|
|
"waiting for"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] |