forked from WycliffeAssociates/en_tn
646 B
646 B
the sons of the prophets
This does not mean that they were the sons of prophets, but rather, that they were a group of prophets. See how you translated this phrase in 2 Kings 2:3. Alternate translation: "the group of the prophets" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
Gird your loins
"Get ready to travel"
in your hand
The phrase "in your hand" refers to him taking the bottle with him. Alternate translation: "with you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
Ramoth Gilead
Translate the name of this city the same as you did in 2 Kings 8:28. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)