forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# On that day
|
|
|
|
"At that time"
|
|
|
|
# Yahweh with his hard, great and fierce sword will punish
|
|
|
|
Yahweh having the power to destroy his enemies is spoken of as if he had strong, large sword. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the monster that is in the sea
|
|
|
|
This refers to Leviathan.
|
|
|
|
# A vineyard of wine, sing of it
|
|
|
|
"Sing about the vineyard of wine." This speaks about the people of Israel as if they were a vineyard that produced fruit. AT: "Sing about the people of Israel as if they were a vineyard that produced grapes for wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# I, Yahweh, am its protector
|
|
|
|
"I, Yahweh, protect the vineyard"
|
|
|
|
# night and day
|
|
|
|
The words "night" and "day" are combined here to mean "all the time." AT: "all the time" or "continually" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/leviathan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serpent]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] |