en_tn/dan/03/03.md

50 lines
1.8 KiB
Markdown

# the provincial governors, regional governors, ... officials of the provinces
See how you translated this list in [Daniel 3:2](./01.md).
# the statue that Nebuchadnezzar had set up
Nebuchadnezzar commanded his men to do this work, he did not do the work himself. AT: "the statue that Nebuchadnezzar's men had set up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# herald
This person is an official messenger for the king.
# You are commanded
This can be stated in active form. "The king commands you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# peoples, nations, and languages
Here "nations" and "languages" represent people from different nations who speak different languages. AT: "people from different nations and who speak different languages" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# zithers
These are musical instruments similar to harps. They are shaped like triangles and have four strings.
# fall down
Here "fall down" means "quickly lie down"
# prostrate yourselves to
"stretch yourselves out on the ground face down in worship of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/magistrate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dedicate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]