forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
673 B
Markdown
13 lines
673 B
Markdown
# He removes the speech of those who had been trusted
|
|
|
|
Removing their speech represents making them unable to speak. Alternate translation: "He makes those who were trusted unable to speak" or "He silences people whom others trusted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# takes away the understanding of the elders
|
|
|
|
Taking away their understanding represents making them unable to understand or make good decisions. Alternate translation: "makes the elders unable to understand" or "makes the elders unable to make good decisions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the elders
|
|
|
|
Possible meanings are 1) the older people or 2) the leaders.
|
|
|