forked from WycliffeAssociates/en_tn
884 B
884 B
Connecting Statement:
Though this section is speaking to the non-religious wicked person, Paul sums it up by stating both non-Jews and Jews are wicked before God.
tribulation and distress on
The words "tribulation" and "distress" mean basically the same thing here and emphasize how bad God's punishment will be. Alternate translation: "awful punishments to" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)
on every human soul
Here, Paul uses the word "soul" as a synecdoche that refers to the whole person. Alternate translation: "upon every person" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
has practiced evil
"has continually done evil things"
evil, to the Jew first, and also to the Greek
"evil. He will judge the Jewish people first, and then those people who are not Jewish"
first
Possible meanings are 1) "first in order of time" or 2) "most certainly"