forked from WycliffeAssociates/en_tn
42 lines
1.2 KiB
Markdown
42 lines
1.2 KiB
Markdown
# he ... his ... him
|
|
|
|
Here all these words refer to God.
|
|
|
|
# he is fearsome in his deeds toward the sons of mankind
|
|
|
|
"he causes people to feel fear and wonder when they see his deeds"
|
|
|
|
# the sons of mankind
|
|
|
|
"humanity"
|
|
|
|
# He turned the sea into dry land; they went through the river on foot
|
|
|
|
This refers to the crossing of the Red Sea. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# they went
|
|
|
|
The word "they" refers to God's people, the Israelites.
|
|
|
|
# we rejoiced
|
|
|
|
The word "we" refers to the Israelites, their ancestors, David, and the people he is speaking to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# his eyes observe
|
|
|
|
The phrase "his eyes" refers to God himself. AT: "he sees" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# let not the rebellious exalt themselves
|
|
|
|
"let not the rebellious people exalt themselves" or "let not the rebellious people be proud"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/selah]] |