forked from WycliffeAssociates/en_tn
31 lines
1.0 KiB
Markdown
31 lines
1.0 KiB
Markdown
# Solomon built ... he covered ... He built
|
|
|
|
Solomon would have commanded his workers to do the building. AT: "Solomon's workers built ... they covered ... They built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# beams ... of cedar
|
|
|
|
A beam is a long heavy piece of wood used to support a building. See how you translated this in [1 Kings 6:6](./05.md).
|
|
|
|
# planks ... of cedar
|
|
|
|
A plank is a flat wooden board used for floors and walls.
|
|
|
|
# He built the side rooms
|
|
|
|
These are the same rooms that are referred to in [1 Kings 6:5](./05.md).
|
|
|
|
# inner chambers
|
|
|
|
This phrase is a metonym for the walls that enclosed the chambers. AT: "exterior walls that enclosed the inner chambers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# five cubits
|
|
|
|
A cubit is 46 centimeters. AT: "2.3 meters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|
|
|
# timbers of cedar
|
|
|
|
The word "timbers" is a general term that refers to wood used for building, such as beams and planks.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]] |