forked from WycliffeAssociates/en_tn
28 lines
900 B
Markdown
28 lines
900 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This verse is a break from John's account of his vision. Here he gives another warning to the people reading his account.
|
|
|
|
# This calls for wisdom
|
|
|
|
"Wisdom is needed" or "You need to be wise about this"
|
|
|
|
# If anyone has insight
|
|
|
|
The word "insight" can be translated with the verb "understand." AT: "If anyone is able to understand things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# let him calculate the number of the beast
|
|
|
|
"he should discern what the number of the beast means" or "he should figure out what the number of the beast means"
|
|
|
|
# is the number of a human being
|
|
|
|
Possible meanings are 1) the number represents one person or 2) the number represents all of humanity.
|
|
|
|
# 666
|
|
|
|
"six hundred sixty-six" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] |