forked from WycliffeAssociates/en_tn
737 B
737 B
Therefore
"For that reason"
my words
Here "words" refers to what Jesus says. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
like a wise man who built his house upon a rock
Jesus compares those who obey his words to a person who builds his house where nothing can harm it. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
rock
This is the bedrock below the topsoil and clay, not a large stone or boulder above the ground.
it was built
This can be stated in active form. AT: "he built it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)