forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
General Information:
Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. The instances of "you" and "your" are plural. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
how much more will your Father in heaven give ... him?
Jesus uses a question to teach the people. AT: "then your Father in heaven will most certainly give ... him." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Father
This is an important title for God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
whatever things you want people to do to you
"whatever way you want others to act toward you"
for this is the law and the prophets
Here "law" and "prophets" refer to what Moses and the prophets wrote. AT: "for this is what Moses and the prophets teach in the scriptures" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)