forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.1 KiB
1.1 KiB
Joshua gathered all the tribes of Israel
Joshua's summons to the tribes is spoken of as if he gathered them together in a basket. AT: "Joshua asked all the tribes of Israel to meet with him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
presented themselves before
"came and stood in front of" or "came before"
long ago
"many years ago"
This is what
Joshua begins to quote what Yahweh had said previously. The quotation continues until the end of verse 13.
Terah ... Nahor
These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/joshua
- rc://en/tw/dict/bible/other/tribe
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/other/shechem
- rc://en/tw/dict/bible/other/elder
- rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates
- rc://en/tw/dict/bible/other/abraham
- rc://en/tw/dict/bible/other/nahor
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worship
- rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod