1.2 KiB
Alexander the coppersmith displayed
"Alexander, who works with metal, displayed"
Alexander
This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
displayed many evil deeds against me
Paul speaks of doing evil deeds as if they were put on display. AT: "did many evil things to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
The Lord will repay him according to his deeds
Paul speaks of punishment as if it were payment. AT: "The Lord will punish him for what he has done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
him ... his ... him ... he
These all refer to Alexander.
opposed our words
Here "words" refers to a message or teaching. AT: "opposed the message that we teach" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
At my first defense
"When I first appeared in court and explained my actions"
no one stood with me
"no one stayed with me and helped me"
May it not be counted against them
This can be stated in active form. AT: "May God not count it against them" or "I pray that God does not punish those believers for leaving me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)