en_tn/2sa/21/15.md

26 lines
1004 B
Markdown

# Ishbi-Benob
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# three hundred shekels
"300 shekels." This is about 3.4 kilograms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Abishai son of Zeruiah
Abishai and Zeruiah are names of men. See how you translated these names in [2 Samuel 2:18](../02/18.md).
# you do not put out the lamp of Israel
The "lamp of Israel" is a metaphor that refers to David's leadership and the idea that if David were to die, the people of Israel would have no clear direction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]