forked from WycliffeAssociates/en_tn
23 lines
1012 B
Markdown
23 lines
1012 B
Markdown
# in the presence of all the assembly of Israel
|
|
|
|
"in front of the people of Israel who had gathered there"
|
|
|
|
# spread out his hands
|
|
|
|
"raised his hands." This was to show that he was praying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# five cubits long, five cubits wide, and three cubits high
|
|
|
|
You may convert these to modern measures. AT: "two and one-third meters long, two and one-third meters wide, and one and one-half meters high" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|
|
|
# he spread out his hands toward the heavens
|
|
|
|
Solomon lifted up his hands and held them high as he knelt on the platform to pray. Spreading out his hands toward the heavens was a way of showing that he was praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] |