forked from WycliffeAssociates/en_tn
432 B
432 B
I am setting against you
This is an idiom. Alternate translation: "I am opposed to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
my words will certainly attack you with disaster
Yahweh causing disaster on the people as he promised is spoken of as if his word would attack them. Alternate translation: "what I have said will happen and you will have a disaster" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)