forked from WycliffeAssociates/en_tn
437 B
437 B
the word
"Word" here is a metonym for "message." AT: "the message about Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
when it is not
Here the word "convenient" is understood. AT: "when it is not convenient" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Reprove
tell someone he is guilty of doing wrong
exhort, with all patience and teaching
"exhort, and teach the people, and always be patient with them"