forked from WycliffeAssociates/en_tn
302 B
302 B
I weep and fast
The fact that the writer was fasting indicates that he was sad about the way people treated God's temple. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-symaction and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
I must endure scorn
"my enemies rebuked me because I was weeping and not eating"