forked from WycliffeAssociates/en_tn
5 lines
315 B
Markdown
5 lines
315 B
Markdown
# there eat bread and prophesy
|
|
|
|
Here "eat bread" is an idiom that means to earn money or make a living for doing something. Alternate translation: "see if you can get the people there to pay you for prophesying" or "prophesy there and let them provide you with food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|