forked from WycliffeAssociates/en_tn
36 lines
925 B
Markdown
36 lines
925 B
Markdown
# So
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# year by year
|
|
|
|
"every year"
|
|
|
|
# shut him up and bound him in prison
|
|
|
|
"put Hoshea in prison"
|
|
|
|
# besieged it
|
|
|
|
put troops around the city in order to force it to surrender
|
|
|
|
# carried Israel away to Assyria
|
|
|
|
The name "Israel" is metonymy for the people living there. AT: "took the Israelite people to Assyria" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Halah ... Habor River ... Gozan
|
|
|
|
These are the names of locations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Medes
|
|
|
|
This is the name of a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/siege]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mede]] |